MARÍA Y SIMEÓN

Nunc dimittis servum tuum, Domine secundum verbum tuum in pace; Quia viderunt oculi mei salutare tuum Quod parasti ante faciem omnium populorum Lumen ad revelationem gentium et gloriam plebis tuae Israel. Traducción española Ahora, Señor, puedes, según tu Palabra, dejar que tu siervo se vaya en paz; porque han visto mis ojos tu salvación, la que has preparado a la vista de todos los pueblos, luz para iluminar a las gentes y gloria de tu pueblo Israel. MAESTROPEDRO,MUCHAS GRACIAS POR TAN HERMOSA CANCIÓN

maríay simeón 001.jpg

¡Tienes que ser miembro de Comunidad Virtual del Profesorado de Religión para agregar comentarios!

Join Comunidad Virtual del Profesorado de Religión

Enviarme un correo electrónico cuando me contesten –

Respuestas

  • Esta oración de Simeón del Evangelio de Lucas se reza todas las noches en "Completas" para terminar el día.
  • GRACIAS AL GRUPO MUSICAL CIENTO OCHENTA GRADOS (180 º) QUE ME DIO A CONOCER LA CANCIÓN
    SALUDOS
This reply was deleted.